Preview

Вестник Атырауского университета имени Халела Досмухамедова

Расширенный поиск

АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВОЕННАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ: ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА

Аннотация

В статье рассматривается англоязычная военная терминология с точки зрения переводоведения. Расширение зоны использования английского языка в современном мире диктует необходимость исследования лексико - стилистических особенностей и словообразовательных моделей военной терминологии на английском языке. К военной терминологии относятся слова и сочетания, которые обозначают военные понятия, научно - технические термины, употребляемые в связи с военными понятиями. Военные материалы отличаются от любых других материалов насыщенностью специальной военной лексикой, широким использованием военной и научно - технической терминологии, наличием определенного количества переменно - устойчивых и устойчивых словосочетаний, характерных только для военной сферы общения, обилием военной номенклатуры и специальных сокращений и условных обозначений, использующихся только в военных материалах, а с точки зрения синтаксиса - широким использованием эллиптических (особенно в военной документации) и клишированных конструкций, бедностью временных глагольных форм, сжатой формой высказывания, использованием внутри одного предложения многочисленных параллельных конструкций, выраженных инфинитивными и причастными оборотами. Перевод военных текстов требует особую точность перевода, так как переведенный материал может служить основой для принятия важных решений, проведения военных операций и т. д.

Об авторах

К. Т. Байниева
Атырауский университет имени Х.Досмухамедова
Казахстан


А. А. Султангубиева
Атырауский университет имени Х.Досмухамедова
Казахстан


В. И. Солопов
Московский государственный лингвистический университет
Россия


Список литературы

1. Гасанова А.С. Многозначность как одно из направлений развития значимой стороны слова. Вестник Атырауского государственного университета им.Х.Досмухамедова, №1(52) , 2019. - С.4-10.

2. Судзиловский Г.А. Не в ногу (военный юмор) Outofstep (Militaryhumour) : книга для чтения на английском языке / выпуск 19. - М.: Воениздат, 1979. - 165 с.

3. Коровушкин В. П. О типологии сокращений в английском и русском военных жаргонах // Языковые проблемы подготовки военного специалиста: межвуз. сб. науч. тр. -Череповец, 1990. - С. 83-95.

4. От кнопки до ушанки: что дарили друг другу Россия и США. http://www.bbc.com/russian/international/2015/05/150512 tr us russia gifts

5. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/92555412) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин


Рецензия

Для цитирования:


Байниева К.Т., Султангубиева А.А., Солопов В.И. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВОЕННАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ: ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА. Вестник Атырауского университета имени Халела Досмухамедова. 2020;57(2):15-20.

For citation:


Bainiyeva K., Sultangubiyeva A., Solopov V. ENGLISH LANGUAGE MILITARY TERMINOLOGY: TRANSLATION PROBLEMS. Bulletin of the Khalel Dosmukhamedov Atyrau University. 2020;57(2):15-20. (In Russ.)

Просмотров: 530


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2077-0197 (Print)
ISSN 2790-332X (Online)